Посланник Тьмы (ЛП) - Страница 81


К оглавлению

81

Мужчина дёрнулся и затих. Ленуар бросил использованный пистолет в карман пальто и вынул второй. Осталось всего два патрона. Надо использовать их с умом. Бросив печальный взгляд на расколотые вдребезги часы, Ленуар прошёл через дверь у дальней стены комнаты в освещённый коридор.

Справа от него тоннель продолжался на несколько шагов и внезапно обрывался, как неоконченная мысль. А слева коридор исчезал в чаде от керосиновых факелов. Ленуар решил, что он идёт практически параллельно тому, из которого вышел сам и, возможно, ведёт в огромную комнату с множеством арочных проходов. Инспектор сорвался на бег, чувствуя себя увереннее, когда видел, куда направляется.

Он угадал правильно: тоннель закончился комнатой, где Ленуар впервые наткнулся на похитителей. Сейчас она была пуста, за исключением трупа человека, убитого Винсентом. Ленуар остановился. Он мог бы бесцельно обыскивать эти коридоры, но это займёт много времени, и к тому же, будет опасно.

Да и он сомневался, что человек, забравший Зака, будет здесь оставаться, особенно, когда рядом рыскает Винсент. Было бы логичнее сбежать из церкви со всеми остальными. Решив так, Ленуар направился обратно по коридору с черепами. Мёртвые наблюдали за ним, не выдавая своих секретов, по крайней мере, ему.

Когда инспектор приблизился к лестнице, ведущей в ризницу, он замялся, подумывая, не взять ли ему факел. Церковь была огромной мрачной пещерой со множеством тёмных закоулков, где можно было спрятаться. Ленуар не хотел совершить ошибку, блуждая вслепую. Но факел будет выдавать его расположение, как маяк, и он станел лёгкой мишенью для пистолета или лука.

Вдруг инспектор услышал тихий звук, который точно пропустил бы, если бы продолжал идти. Он был похож на топот ботинок и шёл откуда-то сверху.

Ленуар поднялся по лестнице так быстро, как только смог. Свет факелов мерк, пока не исчез совсем. Инспектор остановился наверху лестницы и прислушался. Шорох доносился сверху такой тихий, что Ленуару начало казаться, что он его выдумал.

Башня.

Ленуар притаился у основания винтовой лестницы. Он глубоко вдохнул, стараясь выровнять дыхание, и почувствовал в воздухе знакомый запах. Этот запах всколыхнул воспоминания, и несколько секунд Ленуар не мог вспомнить, откуда он его знает. Сирень? Или нет... Жасмин! И всё встало на свои места: от Зеры всегда еле уловимо пахло жасмином.

Ленуар взвёл курок и начал подниматься по лестнице.

Внезапно от стен отразился жуткий вопль, заставивший сердце Ленуара пуститься вскачь. Он прокатился вниз по узкой лестнице, как поток ледяной воды, окатив инспектора ужасом с ног до головы. Крик был диким и нечленораздельным, выдававшим страх сходящего с ума. Ленуар знал этот голос: как сейчас слышал его смех, его постоянные вопросы или рассказы о небылицах. Голос был тонким и высоким. Голос ребёнка.

Ленупр бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.


Глава 25

Крики продолжались, жутко усиливаясь в узком пролёте и отдаваясь звоном в ушах инспектора, пока тот не понял, что скоро сойдёт с ума. Он вновь начал карабкаться вверх по лестнице, обеими руками цепляясь за каменные стены, сбивая и сцарапывая пальцы до крови.

Только так можно было удержать равновесие, так как ступени были узкими и крутыми, а камень кладки истёрся до гладкого. Ленуар был благодарен темноте вокруг, которая спасала его от головокружения. Один неверный шаг - и он полетит вниз по ступеням и наверняка сломает себе шею.

Крик оборвался так же внезапно, как и начался. Ленуар не думал, что может быть что-то хуже этого крика, но тишина оказалась ещё более зловещей. Он постарался ускориться, но ноги горели огнём, а дыхание превратилось в прерывистый хрип. Лестница была бесконечна, поднимаясь вверх, она исчезала во мраке.

Инспектор никогда не обращал внимание на эту башню снаружи, но сейчас припоминал, что её было видно на расстоянии пары миль. Он понятия не имел, насколько высоко он забрался и сколько ступеней осталось пройти.

«Не имеет значения. Я должен идти вперёд».

Сверху донёсся звон разбитого стекла. Ленуар не обратил на это внимания и поднажал, надеясь, что это был знак, что Зак всё ещё сражается. Постепенно вновь появлялся сильный запах керосина, пока он поднимался на верх. Ленуар с опаской притормозил и пошёл тихо ступая.

Вдруг сверху вспыхнул ярко-рыжий свет. Ленуар отскочил назад. Вся лестница пылала, покрытая ковром чистого пламени, который с рёвом устремлялся вниз по ступеням. У инспектора загорелся ботинок. Пламя жадно глодало его, но мужчина смог с трудом сбить огонь.

Ленуар зло выругался, заслоняя глаза от жгучего дыма. Он смог увернуться и не поджариться, но придётся подождать, пока керосин выгорит сам по себе. Пламя было невысоким, но горячим, а инспектор не хотел рисковать и наступить на керосин, особенно теперь, оставшись в одном ботинке. Да, придётся быть осторожнее.

Он достал из кармана пальто пустой пистолет и засунул его в кобуру к заряженному товарищу. Распластавшись по стене и вытянув шею, инспектор постарался заглянуть как можно дальше. Оказалось, что огонь затронул не много ступеней. Придётся рискнуть. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, он бросил пальто на горящую лестницу.

Пальто растянулось на три ступени, но этого было недостаточно, за ним всё ещё бушевал пожар. Ничего не поделаешь. Ленуар стиснул зубы и бросился сквозь языки пламени.

Эти несколько секунд показались вечностью. Левая стопа моментально загорелась от горючего, и мужчина не смог сдержать крик. Он перепрыгнул через последнюю горящую ступеньку и содрал пропитанный керосином носок, а вместе с ним и толстый лоскут своей обгоревшей кожи.

81