Посланник Тьмы (ЛП) - Страница 8


К оглавлению

8

– Всегда смотрите на темную сторону вещей, Николя,– промурлыкала она и пригубила абсент из своей хрустальной рюмки. В свой бокал она добавила сахар и воду, что придало ему слегка мутный вид. Такова была мода, но Ленуар предпочитал чистый напиток. Он не хотел разбавлять цвет. Глотая обжигающую зелень, он чувствовал, что противостоит страху.

– Знаете, ведь все идеи Джолин полны неистовства, – сказала Зера. – Множество молодых учеников думают так же, как и он.

Ленуар фыркнул:

– Конечно, его идеи популярны. Они предлагают идеальное оправдание для снисходительного поведения, а это именно и есть на повестке дня, не так ли? – Он соответственно жестикулировал с рюмкой в руке, потом сделал глоток, наслаждаясь вкусом: сладким, лакричным, обжигающим.

– У вас воинственное настроение, Николя. Был трудный день? – Не дожидаясь ответа, она просунула свою руку под его. – Расскажите мне.

– Да нечего рассказывать. На кладбище Брейкенсвейла было незаконно выкопано тело мальчика, и никто не знает, куда забрали мальчика или зачем.

Зера задрожала.

– Ужасно! – прошептала она, приподняв прекрасные брови. – Кто-нибудь об этом слышал?

– Я слышал, – раздался голос.

Ленуар и Зера обернулись в сторону его источника- высокий, худощавый джентльмен сидел недалеко. У него было суровое лицо с недовольным выражением, как Ленуар понял, это был его обычный вид.

– Прошу прощения, что подслушал ваш разговор, леди Зера, – произнес джентльмен, вертя в руках трубку. – Это не было сделано намеренно.

– Ничего страшного, лорд Фейн, – сказала Зера любезно.

Фейн достал небольшой кожаный кошелек из кармана и начал набивать трубку табаком из него. Он не торопился, будто бы наслаждаясь интересом,вызванным его словами. Ленуар наблюдал за тем, как он играл со своей трубкой. Это была показная вещица с выгравированным фамильным гербом на ней.

– Несколько недель назад произошел подобный инцидент, – произнес Фейн после паузы. –- Я очень удивлен, что вы об этом не слышали, инспектор.

Ленуар пожал плечами:

– Возможно, просто никто не сообщил в полицию. О многих преступления не уведомляют.

Фейн, все еще поглощенный подготовкой трубки, проворчал:

– В любом случае тело мальчика было похищено из Норт Хейвена. И никто понятия не имеет, зачем. Мой камердинер родом из тех мест, и он говорит, что вся деревня пребывает в шоке.

– Я в этом не сомневаюсь, – произнесла

Зера. – Какие чудовищные вещи творятся! Некоторые люди просто безумны.

– Действительно, – ответил Ленуар. Пока они беседовали, другие гости постепенно собрались и расселись вокруг подоконника. Зера редко оставалась долго без внимания своих поклонников.

– Говоря о безумии, – Зера повысила голос, чтобы получить преимущество над остальными. – Миссис Ханд недавно услышала восхитительный слух о нашем дорогом герцоге Ворике. Не расскажите нам, миссис Ханд?

Ленуар был поражен тем, как легко Зера изменила тему. Понятно, что она не была заинтересованная в угощении гостей ужасными историями о детских трупах.

Полная женщина с невероятно идеальными локонами взорвалась хохотом.

– Ну, – начала она затаив дыхание, – Очевидно, герцог находится в поиске новой жены! Мне сказали, что у него есть люди, которые составляют список всех незамужних женщин в Пяти Деревнях! – Она вновь захихикала, прикрывая губы кончиками пальцев, что выглядело так, будто она пытается их сдержать.

Послышался благодарный смех в ответ. Зера же со своей стороны скептически покачала головой.

– Вы можете себе представить, что он ищет вне Кенниана, – она обратилась ко всем находящимся в комнате, – хотя, быть может, он найдет приличную жену среди молочниц?

– Я вполне могу это представить, леди Зера, – сказал дворянин, чье имя Ленуар забыл. – Он может быть самым могущественным человеком в Пяти Деревнях, но даже тогда, какая нормальная респектабельная женщина возжелала бы получить его в мужья? Я подозреваю, что он будет должен найти хоть кого-нибудь, пусть и не из его круга.

Смех раздался громче. Ленуар предположил, что его светлость («Как же было его имя?»- Ленуар не мог ясно думать из-за все возрастающего тумана в голове, вызванного ликером) прав. Лишь самая жадная и глупая женщина поспешит занять место последней жены герцога, чья смерть вместе с ее сыном была жестока и подозрительна.

– Что ж, я надеюсь, он преуспеет в этом, – сказала одна женщина. – Герцог снова должен создать семью. Это просто ужасно,как он страдал после смерти той, которую любил так много лет назад.

– Тогда наверное не стоило их убивать, – возразил кто-то, провоцируя скандальный смех и крики. – Ужасно, Отвратительно!

Поскольку гости были увлечены беседой, Зера смогла вновь немного расслабиться. Она заговорчески склонилась к Ленуару.

– Сила сплетен, – прошептала она. – Разве это не сливки общества?

– Как я могу судить, объекты слухов далеко не всегда выглядят лучшим образом. Но, возможно, вы и сами могли бы так сказать – в последнее время о вас ходило множество сплетен.

Тень недовольства мелькнула в прекрасных чертах Зеры, но тут же исчезла.

– Значит, – произнесла она спокойно. – Вероятно, я содержу бордель и опийный притон полный революционеров и наркоманов.

Ленуар одарил ее кривой усмешкой.

– Цена успеха, моя дорогая. Рассматривайте это, как комплимент, достойный подобной славы.

– Комплимент или нет, но я была бы признательна, в самом деле, за информацию о том, кто стоит за всем этим. Вы можете узнать?

8